lunes, 13 de agosto de 2007

¿En qué lenguaje?

Estoy mirando un debate sobre si traducir términos técnicos o no ...
... digo, finalmente, no podemos delegar en nadie, ni siquiera en la real academia, la decisión sobre qué lenguaje hablamos.

Hay términos técnicos que se entienden mejor en otros idiomas, hay verbos que tomamos ... y hay también el deseo de que lo que digo se entienda, y cumpla con algún criterio de estética, y alguno de corrección, no lo quiero disolver en el fango del "cualquier cosa" ... ahí sí me da una mano la real academia ...

... pero somos nosotros a quienes nos compete generar nuestro lenguaje, y sí (sí, recontra sí) tenemos la soberanía de decidir cómo lo armamos, qué fuentes usamos.

Listo, lo dije.

No hay comentarios.: